Publications•Canadian French and English
Poplack, Shana. 2018. Borrowing: Loanwords in the Speech Community and in the Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Articles and Chapters
Blondeau, Hélène. 2003. The old nous and the new nous. A comparison of 19th and 20th century spoken Quebec French. Penn Working Papers in Linguistics 9, 2. 1-15.
Elsig, Martin. 2009. Grammatical Variation Across Space and Time: The French Interrogative System. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.
Elsig, Martin & Shana Poplack. 2006. Transplanted dialects and language change: question formation in Québec. Penn Working Papers in Linguistics 12, 2 (Selected Papers from NWAV 34). 77-90.
Reprinted as: Synchronic variation in diachronic perspective: question formation in Québec French. In Describing and Modeling Variation in Grammar, Trends in Linguistics. Studies and Monographs, ed. by A. Dufter, J. Fleischer & G. Seiler, 255-270. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 2009.
Hansen, Anita. 1988. L’aspiration du [J] à Hull (Québec): approche sociolinguistique. Revue romane 23, 2. 178-197.
Kastronic, Laura. 2011. Discourse Like in Quebec English. Penn Working Papers in Linguistics 17, 2. Article 13.
Kastronic, Laura & Shana Poplack
Kastronic, Laura & Shana Poplack. 2014. The (North) American English mandative subjunctive in the 21st century: revival or remnant? Penn Working Papers in Linguistics 20, 2 (Selected Papers from NWAV 42). 71-80.
Kastronic, Laura & Shana Poplack. In press. Be that as it may:The unremarkable trajectory of the English subjunctive in North American Speech. Language Variation and Change 33.
Labelle, Marie. 1987. L’utilisation des temps du passé dans les narrations françaises: le passé composé, l’imparfait et le présent historique. Revue romane 22, 1. 3-29.
Lealess, Allison V. & Chelsea T. Smith
Lealess, Allison V. & Chelsea T. Smith. 2011. Assessing contact-induced language change: The use of subject relative markers in Quebec English. Cahiers linguistiques d’Ottawa 36. 20-38.
LeBlanc, Carmen. 1998. Une fois n’est pas coutume: le passé habituel en anglais. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 27-38.
Leroux, Martine. 2005. Past but not gone: the past temporal reference system in Quebec French. Penn Working Papers in Linguistics 11, 2 (Selected Papers from NWAV 33). 119-131.
Leroux, Martine & Lidia-Gabriela Jarmasz
Leroux, Martine & Lidia-Gabriela Jarmasz. 2006. A study about nothing: Null subjects as a diagnostic of convergence between English and French. Penn Working Papers in Linguistics 12, 2 (Selected Papers from NWAV 34). 1-14.
Martineau, France. 1988. Variable deletion of que in the spoken French of Ottawa-Hull. In Advances in Romance Linguistics, ed. by J.-P. Montreuil & D. Birdsong, 275-287. Dordrecht: Foris.
Meechan, Marjory. 1998. “I guess we have Mormon language”: American English in a Canadian setting. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 39-54.
Meechan, Marjory & Michele Foley
Meechan, Marjory & Michele Foley. 1994. On resolving disagreement: linguistic theory and variation - there’s bridges. Language Variation and Change 6, 1. 63-85.
Otheguy, Ricardo. 2018. Letter from Ricardo Otheguy to Shana Poplack. In Questioning Theoretical Primitives in Linguistic Inquiry (Papers in honor of Ricardo Otheguy), ed. by N. Shin & D. Erker, 35-43. Studies in Functional and Structural Linguistics. Philadelphia: John Benjamins.
Pérusse, Claire. 1987. Un exemple de variation phonologique: l’ouverture et la diphtongaison de (E). In Tendances actuelles de recherche sur la langue parlée, ed. by J. Auger. CIRB Publication B-166, Université Laval.
Poplack, Shana. 1985. Contrasting patterns of code-switching in two communities. In Methods V: Papers from the V International Conference on Methods in Dialectology, ed. by H. J. Warkentyne, 363-385. Victoria, B.C.: University of Victoria.
Reprinted in: Aspects of Multilingualism, ed. by E. Wande et al., 51-77. Uppsala: Borgströms. 1987.
Reprinted in: Code-switching: anthropological and sociolinguistic perspectives, ed. by M. Heller, 215-244. The Hague: Mouton de Gruyter. 1988.
Reprinted in: The sociolinguistics reader, vol. 1: multilingualism and variation, ed. by P. Trudgill & J. Cheshire, 44-65. London/New York: Arnold. 1998.
Poplack, Shana. 1988. Conséquences linguistiques du contact de langues: un modèle d’analyse variationniste. Langage et société 43. 23-48.
Poplack, Shana. 1988. Language status and language accommodation along a linguistic border. In GURT 87: Language Spread and Language Policy: Issues, Implications, and Case Studies, ed. by P. Lowenberg, 90-118. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Poplack, Shana. 1989. The care and handling of a mega-corpus. In Language Change and Variation, ed. by R. Fasold & D. Schiffrin, 411-451. Amsterdam: Benjamins.
Poplack, Shana. 1990. Prescription, intuition et usage: le subjonctif français et la variabilité inhérente. Langage et société 54. 5-33.
Poplack, Shana. 1992. The inherent variability of the French subjunctive. In Theoretical Analyses in Romance Linguistics, ed. by C. Laeufer & T. Morgan, 235-263. Amsterdam: Benjamins.
Poplack, Shana. 1994. A dinâmica sociolingüística da aparente convergência. D.E.L.T.A. 10 (Special issue). 141-172
Poplack, Shana. 1997. The sociolinguistic dynamics of apparent convergence. In Towards a Social Science of Language: Papers in Honor of William Labov, ed. by G. Guy, C. Feagin, J. Baugh & D. Schiffrin, 285-309. Amsterdam: Benjamins.
Poplack, Shana. 2001. Variability, frequency and productivity in the irrealis domain of French. In Frequency and the Emergence of Linguistic Structure, ed. by J. Bybee & P. Hopper, 405-428. Amsterdam: Benjamins.
Reprinted as: Variabilidad, frecuencia y productividad en el campo irrealis del francés. In Haciendo Lingüística: Homenaje a Paola Bentivoglio, ed. by M. Sedano, A. Bolívar & M. Shiro, 285-307. Caracas: Universidad Central de Venezuela Press. 2006.
Poplack, Shana. 2008. Quebec English. Anglistik International Journal of English Studies 19, 2 (Special issue: Focus on Canadian English). 189-200.
Poplack, Shana. 2009. Quelle langue parlons-nous? In Les Cahiers de la Fondation Trudeau, 125-147. Montréal: Fondation Trudeau.
Poplack, Shana. 2009. What language do we speak? In Trudeau Foundation papers, 117-139. Montréal: Fondation Trudeau.
Poplack, Shana. 2015. Norme prescriptive, norme communautaire et variation diaphasique. Variations diasystématiques et leurs interdépendances. Travaux de linguistique romane, ed. by K. Kragh & J. Lindschouw. 293-319.
Poplack, Shana. 2017. L’anglicisme chez nous: une perspective sociolinguistique. In Recueil des actes du Colloque du réseau des Organismes francophones de politique et d’aménagement linguistiques (OPALE). Les anglicismes: des emprunts à intérêt variable?, Québec, 18 et 19 octobre 2016, 375-403. Montréal: Publications de l’Office québécois de la langue française.
Poplack, Shana. 2018. Categories of grammar and categories of speech: When the quest for symmetry meets inherent variability. In Questioning Theoretical Primitives in Linguistic Inquiry (Papers in honor of Ricardo Otheguy), ed. by N. Shin & D. Erker, 7-34. Studies in Functional and Structural Linguistics. Philadelphia: John Benjamins.
Poplack, Shana. 2021. Le corpus comme portail pour l’étude de la variation (socio)linguistique. Corpus 22 (Du recueil à l’outillage des corpus oraux multimodaux: comment accéder à la variation?).
Poplack, Shana. In Press. Data Management @ the uOttawa Sociolinguistics Laboratory. In The Open Handbook of Linguistic Data Management, ed. by A. Berez-Kroker, B. McDonnell & E. Koller. Open Handbooks in Linguistics Series, MIT Press Open.
Poplack, Shana & Nathalie Dion
Poplack, Shana & Nathalie Dion. 2009. Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language 85, 3. 557-587.
Poplack, Shana & Nathalie Dion. 2012. Myths and facts about loanword development. Language Variation and Change 24, 3. 279-315.
Poplack, Shana & Nathalie Dion. Accepted. Cartographie du changement morphosyntaxique en français: leçons à retenir. Cahiers Internationaux de Sociolinguistique (Numéro thématique: Variations syntaxiques en français ordinaire dans la francophonie).
Poplack, Shana, Nathalie Dion & Lauren Zentz
Poplack, Shana, Nathalie Dion & Lauren Zentz. 2019. L’anglicisme syntaxique : Produit inévitable du contact des langues ? Circula : revue d’idéologies linguistiques 9. 78-105.
Poplack, Shana, Lidia-Gabriela Jarmasz, Nathalie Dion & Nicole Rosen
Poplack, Shana, Lidia-Gabriela Jarmasz, Nathalie Dion & Nicole Rosen. 2015. Searching for "Standard French": the construction and mining of the Recueil historique des grammaires du français. Journal of Historical Sociolinguistics 1, 1. 13-56.
Poplack, Shana, Allison V. Lealess & Nathalie Dion
Poplack, Shana, Allison V. Lealess & Nathalie Dion. 2013. The evolving grammar of the French subjunctive. Probus 25, 1. 139-193.
Poplack, Shana & Stephen Levey
Poplack, Shana & Stephen Levey. 2010. Contact-induced grammatical change. In Language and Space – An International Handbook of Linguistic Variation: Volume 1 – Theories and Methods, ed. by P. Auer & J. E. Schmidt, 391-419. Berlin: Mouton de Gruyter.
Poplack, Shana & Stephen Levey. 2011. Variabilité et changement dans les grammaires en contact. In Le français en contact: hommages à Raymond Mougeon, collection “Les Voies du français”, ed. by F. Martineau & T. Nadasdi, 247-280. Québec: Presses de l’Université Laval.
Poplack, Shana, Suzanne Robillard, Nathalie Dion & John Paolillo
Poplack, Shana, Suzanne Robillard, Nathalie Dion & John Paolillo. 2020. Revisiting phonetic integration in bilingual borrowing. Language 96, 1. 126-159.
Poplack, Shana, David Sankoff & Chris Miller
Poplack, Shana, David Sankoff & Chris Miller. 1988. The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics 26, 1. 47-104.
Poplack, Shana & Anne St-Amand
Poplack, Shana & Anne St-Amand. 2007. A real-time window on 19th century vernacular French: The Récits du français québécois d’autrefois. Language in Society 36, 5. 707-734.
Poplack, Shana & Anne St-Amand. 2009. Les Récits du français québécois d’autrefois: reflet du parler vernaculaire du XIXe siècle. Canadian Journal of Linguistics 54, 3. 511-546.
Poplack, Shana & Sali Tagliamonte
Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 2010. African Nova Scotian English in an enclave. In Canadian English: A Linguistic Reader, ed. by E. Gold & J. McAlpine, 146-154. Kingston: Strathy Language Unit, Queen’s University.
Poplack, Shana & Rena Torres Cacoullos
Poplack, Shana & Rena Torres Cacoullos. 2015. Linguistic emergence on the ground: A variationist paradigm. In The Handbook of Language Emergence, ed. by B. MacWhinney & W. O’Grady, 267-291. Wiley-Blackwell.
Poplack, Shana & Rena Torres Cacoullos. 2016. Data before models. Bilingualism: Language and Cognition 19, 5. 893-894.
Poplack, Shana, Rena Torres Cacoullos, Nathalie Dion, Rosane de Andrade Berlinck, Salvatore Digesto, Dora LaCasse & Johnathan Steuck
Poplack, Shana, Rena Torres Cacoullos, Nathalie Dion, Rosane de Andrade Berlinck, Salvatore Digesto, Dora LaCasse & Johnathan Steuck. 2018. Trajectories of change in Romance sociolinguistics. In Manuals in Romance Linguistics: Romance Sociolinguistics Linguistics, ed. by W. Ayres-Bennett & J. Carruthers, 217-252. de Gruyter.
Poplack, Shana & Danielle Turpin
Poplack, Shana & Danielle Turpin. 1999. Does the FUTUR have a future in (Canadian) French? Probus 11, 1. 133-164.
Reprinted as: O FUTUR tem futuro no francês Canadense? Cadernos de Estudos Lingüísticos 36 (translation). 17-46. 1999.
Poplack, Shana & Douglas Walker
Poplack, Shana & Douglas Walker. 1986. Going through (L) in Canadian French. In Diversity and Diachrony, ed. by D. Sankoff, 173-198. Amsterdam: Benjamins.
Poplack, Shana, James A. Walker & Rebecca Malcolmson
Poplack, Shana, James A. Walker & Rebecca Malcolmson. 2006. An English “like no other”?: Language contact and change in Quebec. Canadian Journal of Linguistics 51, 2/3. 185-213.
Reprinted in: Focus on language issues in Canada, ed. by M. Howard, 156-185. Newcastle: Cambridge Scholars Press. 2007.
Poplack, Shana, Lauren Zentz & Nathalie Dion
Poplack, Shana, Lauren Zentz & Nathalie Dion. 2012. Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence. Bilingualism: Language and Cognition 15, 2. 203-225.
Poplack, Shana, Lauren Zentz & Nathalie Dion. 2012. What counts as (contact-induced) change. Bilingualism: Language and Cognition 15, 2. 247-254.
Reed, Lisa. 1992. Remarks on word order in French causatives. Linguistic Inquiry 23, 1. 164-172.
Tagliamonte, Sali & Rachel Hudson
Tagliamonte, Sali & Rachel Hudson. 1999. Be like et al. beyond America: the quotative system in British and Canadian youth. Journal of Sociolinguistics 3, 2. 147-172.