PublicationsBy Name

Search

To search in any category, start typing part of the entry you want, for example "Shana"or "Poplack" for "Shana Poplack", "10" for "2010", "pidgin" or "spcl" for "Society for Pidgin and Creole Linguistics".

Event: Author:
Year: Language:
Project:
Clear

Books

Poplack, Shana (ed.)

Poplack, Shana (ed.). 1998. Perspectives on Linguistic Variation: The View from 70 Laurier. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26 (Special issue).

Poplack, Shana (ed.). 2000. The English history of African American English. Oxford: Blackwell Publishers.

Poplack, Shana & Marjory Meechan (eds.)

Poplack, Shana & Marjory Meechan (eds.). 1998. Instant loans, easy conditions: the productivity of bilingual borrowing. International Journal of Bilingualism 2, 2 (Special issue).

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 2001. African American English in the Diaspora. Oxford: Basil Blackwell.

Torres Cacoullos, Rena, Nathalie Dion & André Lapierre

Torres Cacoullos, Rena, Nathalie Dion & André Lapierre. 2015. Linguistic variation: Confronting fact and theory. Routledge.

Articles and Chapters

Blondeau, Hélène

Blondeau, Hélène. 2003. The old nous and the new nous. A comparison of 19th and 20th century spoken Quebec French. Penn Working Papers in Linguistics 9, 2. 1-15.

Blondeau, Hélène, Nathalie Dion & Zoe Ziliak Michel

Blondeau, Hélène, Nathalie Dion & Zoe Ziliak Michel. 2013. Future temporal reference in the bilingual repertoire of Anglo-Montrealers: A twin variable. In International Journal of Bilingualism. DOI: 10.1177/1367006912471090.

Budzhak-Jones, Svitlana

Budzhak-Jones, Svitlana. 1994. Variable rule analysis of V/U alternation constraints in Canadian Ukrainian. Journal of Quantitative Linguistics 1, 3. 202-211.

Budzhak-Jones, Svitlana. 1998. Developing diagnostics: word-internal code-switching versus borrowing. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 1-14.

Budzhak-Jones, Svitlana. 1998. Against word-internal code-switching: evidence from Ukrainian-English bilingualism. International Journal of Bilingualism 2, 2. 161-182.

Budzhak-Jones, Svitlana & Shana Poplack

Budzhak-Jones, Svitlana & Shana Poplack. 1997. Two generations, two strategies: the fate of bare English-origin nouns in Ukrainian. Journal of Sociolinguistics 1, 2. 225-258.

Reprinted as: The visible loanword: processes of integration seen in bare English-origin nouns in Ukrainian. In Contemporary approaches to second language acquisition in social context: crosslinguistic perspectives, ed. by V. Regan, 137-167. Dublin: University College Dublin Press. 1998.

Dion, Nathalie & Hélène Blondeau

Dion, Nathalie & Hélène Blondeau. 2005. Variability and future temporal reference: the French of Anglo-Montrealers. Penn Working Papers in Linguistics 10, 2 (Selected Papers from NWAV 32). 77-89.

Dion, Nathalie, André Lapierre & Rena Torres Cacoullos

Dion, Nathalie, André Lapierre & Rena Torres Cacoullos. 2015. Towards a science of grammar and a critical sociolinguistics. In Linguistic variation: Confronting fact and theory, ed. by R. Torres Cacoullos, N. Dion & A. Lapierre, 1-14. Routledge.

Elsig, Martin

Elsig, Martin. 2009. Grammatical Variation across Space and Time: The French interrogative system . Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing.

Elsig, Martin & Shana Poplack

Elsig, Martin & Shana Poplack. 2006. Transplanted dialects and language change: question formation in Québec. Penn Working Papers in Linguistics 12, 2 (Selected Papers from NWAV 34). 77-90.

Reprinted as: Synchronic variation in diachronic perspective: question formation in Québec French. In Describing and Modeling Variation in Grammar, Trends in Linguistics. Studies and Monographs, ed. by A. Dufter, J. Fleischer & G. Seiler, 255-270. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 2009.

Eze, Ejike

Eze, Ejike. 1998. Lending credence to a borrowing analysis: lone English-origin incorporations in Igbo discourse. International Journal of Bilingualism 2, 2. 183-202.

Ghafar Samar, Reza & Marjory Meechan

Ghafar Samar, Reza & Marjory Meechan. 1998. The null theory of code-switching versus the nonce borrowing hypothesis: testing the fit in Persian-English bilingual discourse. International Journal of Bilingualism 2, 2. 203-220.

Ghafar Samar, Reza & Marjory Meechan. 1998. Variability in relative clause usage in Persian: evidence for transfer? In NWAVE 26 à Université Laval, ed. by Claude Paradis et al., 281-290. Québec: Éditions Nota Bene.

Hansen, Anita

Hansen, Anita. 1988. L’aspiration du [J] à Hull (Québec): approche sociolinguistique. Revue romane 23, 2. 178-197.

Harvie, Dawn

Harvie, Dawn. 1998. Null subject in English. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 15-25.

Howe, Darin

Howe, Darin. 1997. Negation and the history of African American English. Language Variation and Change 9, 2. 267-294.

Howe, Darin & James A. Walker

Howe, Darin & James A. Walker. 2000. Negation and the creole-origins hypothesis: evidence from early African American English. In The English history of African American English, ed. by S. Poplack, 109-140. Oxford & Malden: Blackwell Publishers.

Hruschka, Daniel, Morten Christiansen, Richard Blythe, William Croft, Paul Heggarty, Salikoko Mufwene, Janet Pierrehumbert & Shana Poplack

Hruschka, Daniel, Morten Christiansen, Richard Blythe, William Croft, Paul Heggarty, Salikoko Mufwene, Janet Pierrehumbert & Shana Poplack. 2009. Building social cognitive models of language change. Trends in Cognitive Science 13, 11. 464-469.

Kastronic, Laura

Kastronic, Laura. 2011. Discourse Like in Quebec English. Penn Working Papers in Linguistics 17, 2. Article 13.

Kastronic, Laura & Shana Poplack

Kastronic, Laura & Shana Poplack. 2014. The (North) American English mandative subjunctive in the 21st century: revival or remnant? Penn Working Papers in Linguistics 20, 2 (Selected Papers from NWAV 42). 71-80.

Labelle, Marie

Labelle, Marie. 1987. L’utilisation des temps du passé dans les narrations françaises: le passé composé, l’imparfait et le présent historique. Revue romane 22, 1. 3-29.

Lealess, Allison V. & Chelsea T. Smith

Lealess, Allison V. & Chelsea T. Smith. 2011. Assessing contact-induced language change: The use of subject relative markers in Quebec English. Cahiers linguistiques d’Ottawa 36. 20-38.

LeBlanc, Carmen

LeBlanc, Carmen. 1998. Une fois n’est pas coutume: le passé habituel en anglais. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 27-38.

Leroux, Martine

Leroux, Martine. 2005. Past but not gone: the past temporal reference system in Quebec French. Penn Working Papers in Linguistics 11, 2 (Selected Papers from NWAV 33). 119-131.

Leroux, Martine & Lidia-Gabriela Jarmasz

Leroux, Martine & Lidia-Gabriela Jarmasz. 2006. A study about nothing: Null subjects as a diagnostic of convergence between English and French. Penn Working Papers in Linguistics 12, 2 (Selected Papers from NWAV 34). 1-14.

Malvar, Elisabete & Shana Poplack

Malvar, Elisabete & Shana Poplack. 2008. O presente e o passado do futuro no Português do Brasil. In Anthony Julius Naro e a Lingüística no Brasil: Uma homenágem académica, ed. by S. Votre & C. Roncarati, 186-206. Universidade Federal do Rio de Janeiro Press.

Martineau, France

Martineau, France. 1988. Variable deletion of que in the spoken French of Ottawa-Hull. In Advances in romance linguistics, ed. by J.-P. Montreuil & D. Birdsong, 275-287. Dordrecht: Foris.

Meechan, Marjory

Meechan, Marjory. 1998. “I guess we have Mormon language”: American English in a Canadian setting. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 39-54.

Meechan, Marjory & Michele Foley

Meechan, Marjory & Michele Foley. 1994. On resolving disagreement: linguistic theory and variation - there’s bridges. Language Variation and Change 6, 1. 63-85.

Pérusse, Claire

Pérusse, Claire. 1987. Un exemple de variation phonologique: l’ouverture et la diphtongaison de (E). In Tendances actuelles de recherche sur la langue parlée, ed. by J. Auger. CIRB Publication B-166, Université Laval.

Poplack, Shana

Poplack, Shana. 1985. Contrasting patterns of code-switching in two communities. In Methods V: papers from the V International Conference on Methods in Dialectology, ed. by H. J. Warkentyne, 363-385. Victoria, B.C.: University of Victoria.

Reprinted in: Aspects of Multilingualism, ed. by E. Wande et al., 51-77. Uppsala: Borgströms. 1987.

Reprinted in: Code-switching: anthropological and sociolinguistic perspectives, ed. by M. Heller, 215-244. The Hague: Mouton de Gruyter. 1988.

Reprinted in: The sociolinguistics reader, vol. 1: multilingualism and variation, ed. by P. Trudgill & J. Cheshire, 44-65. London/New York: Arnold. 1998.

Poplack, Shana. 1988. Conséquences linguistiques du contact de langues: un modèle d’analyse variationniste. Langage et société 43. 23-48.

Poplack, Shana. 1988. Conséquences linguistiques du contact de langues: un modèle d’analyse variationniste. Langage et société 43. 23-48.

Poplack, Shana. 1988. Language status and language accommodation along a linguistic border. In GURT 87: Language spread and language policy: issues, implications, and case studies, ed. by P. Lowenberg, 90-118. Washington, D.C.: Georgetown University Press.

Poplack, Shana. 1989. The care and handling of a mega-corpus. In Language change and variation, ed. by R. Fasold & D. Schiffrin, 411-451. Amsterdam: Benjamins.

Poplack, Shana. 1990. Prescription, intuition et usage: le subjonctif français et la variabilité inhérente. Langage et société 54. 5-33.

Poplack, Shana. 1992. The inherent variability of the French subjunctive. In Theoretical analyses in Romance linguistics, ed. by C. Laeufer & T. Morgan, 235-263. Amsterdam: Benjamins.

Poplack, Shana. 1993. Variation theory and language contact. In American dialect research: An anthology celebrating the 100th anniversary of the American Dialect Society, ed. by D. Preston, 251-286. Amsterdam: Benjamins.

Poplack, Shana. 1994. A dinâmica sociolingüística da aparente convergência. D.E.L.T.A. 10 (Special issue). 141-172

Poplack, Shana. 1997. The sociolinguistic dynamics of apparent convergence. In Towards a social science of language: Papers in Honor of William Labov, ed. by G. Guy, C. Feagin, J. Baugh & D. Schiffrin, 285-309. Amsterdam: Benjamins.

Poplack, Shana. 2000. Introduction. In The English history of African American English, ed. by S. Poplack, 1-31. Oxford: Blackwell Publishers.

Poplack, Shana. 2001. Variability, frequency and productivity in the irrealis domain of French. In Frequency and the Emergence of Linguistic Structure, ed. by J. Bybee & P. Hopper, 405-428. Amsterdam: Benjamins.

Reprinted as: Variabilidad, frecuencia y productividad en el campo irrealis del francés. In Haciendo Lingüística: Homenaje a Paola Bentivoglio, ed. by M. Sedano, A. Bolívar & M. Shiro, 285-307. Caracas: Universidad Central de Venezuela Press. 2006.

Poplack, Shana. 2001. Code-switching (linguistic). In International encyclopedia of the social and behavioral sciences, ed. by N. Smelser & P. Baltes, 2062-2065. Elsevier Science Ltd.

Poplack, Shana. 2001. Variability, frequency and productivity in the irrealis domain of French. In Frequency and the emergence of linguistic structure, ed. by J. Bybee & P. Hopper, 405-428. Amsterdam: Benjamins.

Poplack, Shana. 2004. Code-switching. In Soziolinguistik: an international handbook of the science of language (2nd edition), ed. by U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier & P. Trudgill, 589-596. Berlin: Walter de Gruyter.

Poplack, Shana. 2006. How English became African American English. In The handbook of the history of English (paperback edition of book), ed. by A. van Kemenade & B. Los, 452-476. Oxford: Blackwell.

Reprinted in: The handbook of the history of English, ed. by A. van Kemenade & B. Los, 452-476. Oxford: Blackwell. 2009.

Reprinted in: Language Variation and Change (Critical Concepts in Linguistics), Volume 2: Issues and Debates in the Study of Variation, ed. by R. Bayley & R. Cameron, 263-286. Routledge. 2014.

Poplack, Shana. 2007. Foreword. In Creating and digitizing language corpora, ed. by J. Beal, K. Corrigan & H. Moisl, ix-xiii. Houndmills: Palgrave-Macmillan.

Poplack, Shana. 2008. Quebec English. Anglistik International Journal of English Studies 19, 2 (Special issue: Focus on Canadian English). 189-200.

Poplack, Shana. 2009. Quelle langue parlons-nous? In Les Cahiers de la Fondation Trudeau, 125-147. Montréal: Fondation Trudeau.

Poplack, Shana. 2009. What language do we speak? In Trudeau Foundation papers, 117-139. Montréal: Fondation Trudeau.

Poplack, Shana. 2011. Grammaticalization and linguistic variation. In Handbook of grammaticalization, ed. by B. Heine & H. Narrog, 209-224. Oxford: Oxford University Press.

Poplack, Shana. 2012. What does the Nonce Borrowing Hypothesis hypothesize? Bilingualism: Language and Cognition 15, 3. 644-648.

Poplack, Shana. 2015. Code-switching (Linguistic). In International Encyclopedia of the Social and Behavioral Sciences, 2nd edition, 918-925. Elsevier Science Ltd.

Poplack, Shana. 2015. Norme prescriptive, norme communautaire et variation diaphasique. Variations diasystématiques et leurs interdépendances. Travaux de linguistique romane., ed. by K. Kragh & J. Lindschouw. 293-319

Poplack, Shana & Nathalie Dion

Poplack, Shana & Nathalie Dion. 2009. Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language 85, 3. 557-587.

Poplack, Shana & Nathalie Dion. 2012. Myths and facts about loanword development. Language Variation and Change 24, 3. 279-315.

Poplack, Shana, Lidia-Gabriela Jarmasz, Nathalie Dion & Nicole Rosen

Poplack, Shana, Lidia-Gabriela Jarmasz, Nathalie Dion & Nicole Rosen. 2015. Searching for "Standard French": the construction and mining of the Recueil historique des grammaires du français. Journal of Historical Sociolinguistics 1, 1. 13-56.

Poplack, Shana, Allison V. Lealess & Nathalie Dion

Poplack, Shana, Allison V. Lealess & Nathalie Dion. 2013. The evolving grammar of the French subjunctive. Probus 25, 1. 139-193.

Poplack, Shana & Stephen Levey

Poplack, Shana & Stephen Levey. 2010. Contact-induced grammatical change. In Language and Space – An international handbook of linguistic variation: Volume 1 – Theories and methods, ed. by P. Auer & J. E. Schmidt, 391-419. Berlin: Mouton de Gruyter.

Poplack, Shana & Stephen Levey. 2011. Variabilité et changement dans les grammaires en contact. In Le français en contact: hommages à Raymond Mougeon, collection “Les Voies du français”, ed. by F. Martineau & T. Nadasdi, 247-280. Québec: Presses de l’Université Laval.

Poplack, Shana & Elisabete Malvar

Poplack, Shana & Elisabete Malvar. 2006. Modelling linguistic change: the past and the present of the future in Brazilian Portuguese. In Language variation; European perspectives, ed. by Frans Hinskens, 169-199. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Poplack, Shana & Elisabete Malvar. 2007. Elucidating the transition period in linguistic change. Probus 19, 1. 121-169.

Poplack, Shana & Marjory Meechan

Poplack, Shana & Marjory Meechan. 1994. The establishment of categorial equivalence in bilingual discourse: A comparative study of Wolof-French and Fongbe-French. In Proceedings of the European Science Foundation Summer School on Code-Switching and Language Contact, 179-191. Lyouwert/Leeuwarden: Fryske Akademy.

Poplack, Shana & Marjory Meechan. 1995. Patterns of language mixture: Nominal structure in Wolof-French and Fongbe-French bilingual discourse. In One speaker, two languages, ed. by P. Muysken & L. Milroy, 199-232. Cambridge: Cambridge University Press.

Poplack, Shana & Marjory Meechan. 1998. How languages fit together in code-mixing. International Journal of Bilingualism 2, 2. 127-138.

Poplack, Shana & Marjory Meechan. 1999. The nature of constraints on contact-induced change. Bilingualism: Language and Cognition 2, 2. 84-85.

Poplack, Shana & David Sankoff

Poplack, Shana & David Sankoff. 1987. The Philadelphia Story in the Spanish Caribbean. American Speech 62, 4. 291-314.

Poplack, Shana & David Sankoff. 1988. Code-switching. In Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society, vol. 2, ed. by U. Ammon, N. Dittmar & K. J. Mattheier, 1174-1180. Berlin: Walter de Gruyter.

Poplack, Shana, David Sankoff & Chris Miller

Poplack, Shana, David Sankoff & Chris Miller. 1988. The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics 26, 1. 47-104.

Poplack, Shana, Lotfi Sayahi, Nahed Mourad & Nathalie Dion

Poplack, Shana, Lotfi Sayahi, Nahed Mourad & Nathalie Dion. 2015. An exception to the rule? Lone French nouns in Tunisian Arabic. Penn Working Papers in Linguistics 21, 2 (Selected Papers from NWAV 43). 178-186.

Poplack, Shana & Anne St-Amand

Poplack, Shana & Anne St-Amand. 2007. A real-time window on 19th century vernacular French: The Récits du français québécois d’autrefois. Language in Society 36, 5. 707-734.

Poplack, Shana & Anne St-Amand. 2009. Les Récits du français québécois d’autrefois: reflet du parler vernaculaire du XIXe siècle. Canadian Journal of Linguistics 54, 3. 511-546.

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 1989. There’s no tense like the present: verbal -s inflection in Early Black English. Language Variation and Change 1, 1. 47-84.

Reprinted in: York Papers in Linguistics 13. 237-278. 1989.

Reprinted in: The emergence of Black English: Text and commentary, ed. by G. Bailey et al., 275-324. Amsterdam: Benjamins. 1991.

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 1991. African American English in the diaspora: evidence from old-line Nova Scotians. Language Variation and Change 3, 3. 301-339.

Reprinted in: Varieties of English around the world: Focus on Canada, ed. by S. Clarke, 109-150. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. 1993.

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 1994. -S or nothing: marking the plural in the African American diaspora. American Speech 69, 3. 227-259.

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 1996. Nothing in context: variation, grammaticization and past time marking in Nigerian Pidgin English. In Changing meanings, changing functions. Papers relating to grammaticalization in contact languages, ed. by P. Baker & A. Syea, 71-94. Westminster, UK: University Press.

Reprinted in: Cuadernos de Filología Inglesa 8, 1 (Special Issue on Variation and Linguistic Change in English: Diachronic and Synchronic Studies), ed. by J. C. Conde-Silvestre & J. M. Hernandez-Campoy, 193-217. Murcia: Servicio de publicaciones de la Universidad de Murcia. 1999.

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 2000. The grammaticization of going to in (African American) English. Language Variation and Change 11, 3. 315-342.

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 2004. Back to the present: verbal -s in the (African American) English diaspora. In The legacy of non-standard colonial English: the study of transported dialects, ed. by R. Hickey, 203-223. Cambridge: Cambridge University Press.

Poplack, Shana & Sali Tagliamonte. 2010. African Nova Scotian English in an enclave. In Canadian English: A Linguistic Reader, ed. by E. Gold & J. McAlpine, 146-154. Kingston: Strathy Language Unit, Queen’s University.

Poplack, Shana, Sali Tagliamonte & Ejike Eze

Poplack, Shana, Sali Tagliamonte & Ejike Eze. 2000. Reconstructing the source of Early African American English plural marking: a comparative study of English and creole. In The English history of African American English, ed. by S. Poplack, 73-105. Oxford & Malden: Blackwell Publishers.

Poplack, Shana & Rena Torres Cacoullos

Poplack, Shana & Rena Torres Cacoullos. 2015. Linguistic emergence on the ground: A variationist paradigm. In The Handbook of Language Emergence, ed. by B. MacWhinney & W. O’Grady, 267-291. Wiley-Blackwell.

Poplack, Shana & Danielle Turpin

Poplack, Shana & Danielle Turpin. 1999. Does the FUTUR have a future in (Canadian) French? Probus 11, 1. 133-164.

Reprinted as: O FUTUR tem futuro no francês Canadense? Cadernos de Estudos Lingüísticos 36 (translation). 17-46. 1999.

Poplack, Shana, Gerard Van Herk & Dawn Harvie

Poplack, Shana, Gerard Van Herk & Dawn Harvie. 2002. “Deformed in the dialects”: an alternative history of non-standard English. In Alternative histories of English, ed. by P. Trudgill & D. Watts, 87-110. London: Routledge.

Reprinted as: Variability in invariant grammars: the Ottawa grammar resource on early variability in English. Penn Working Papers in Linguistics 8, 3. 223-234. 2002.

Poplack, Shana & Douglas Walker

Poplack, Shana & Douglas Walker. 1986. Going through (L) in Canadian French. In Diversity and diachrony, ed. by D. Sankoff, 173-198. Amsterdam: Benjamins.

Poplack, Shana, James A. Walker & Rebecca Malcolmson

Poplack, Shana, James A. Walker & Rebecca Malcolmson. 2006. An English “like no other”?: Language contact and change in Quebec. Canadian Journal of Linguistics 51, 2/3. 185-213.

Reprinted in: Focus on language issues in Canada, ed. by M. Howard, 156-185. Newcastle: Cambridge Scholars Press. 2007.

Poplack, Shana, Susan Wheeler & Anneli Westwood

Poplack, Shana, Susan Wheeler & Anneli Westwood. 1987. Distinguishing language contact phenomena: evidence from Finnish-English bilingualism. In The Nordic Languages and Modern Linguistics 6, ed. by P. Lilius & M. Saari, 33-56. Helsinki: University of Helsinki Press.

Reprinted in: Bilingualism across the lifespan, ed. by K. Hyltenstam & L. Obler, 132-154. Cambridge: Cambridge University Press. 1989.

Reprinted in: Code-switching as a world-wide phenomenon, ed. by R. Jacobson, 170-185. New York: Peter Lang. 1990.

Reprinted in: World Englishes 8, 3. 389-406. 1989.

Poplack, Shana, Lauren Zentz & Nathalie Dion

Poplack, Shana, Lauren Zentz & Nathalie Dion. 2012. Phrase-final prepositions in Quebec French: An empirical study of contact, code-switching and resistance to convergence. Bilingualism: Language and Cognition 15, 2. 203-225.

Poplack, Shana, Lauren Zentz & Nathalie Dion. 2012. What counts as (contact-induced) change. Bilingualism: Language and Cognition 15, 2. 247-254.

Reed, Lisa

Reed, Lisa. 1992. Remarks on word order in French causatives. Linguistic Inquiry 23, 1. 164-172.

Sankoff, David, Nathalie Dion, Alex Brandts, Mayer Alvo, Sonia Balasch & Jackie Adams

Sankoff, David, Nathalie Dion, Alex Brandts, Mayer Alvo, Sonia Balasch & Jackie Adams. 2015. Comparing variables in different corpora with context-based model-free variant probabilities. In Linguistic variation: Confronting fact and theory, ed. by R. Torres Cacoullos, N. Dion & A. Lapierre, 335-345. Routledge.

Sankoff, David, Shana Poplack & Swathi Vanniarajan

Sankoff, David, Shana Poplack & Swathi Vanniarajan. 1990. The case of the nonce loan in Tamil. Language Variation and Change 2, 1. 71-101.

Reprinted as: The empirical study of code-switching. In Papers for the Symposium on Code-switching in Bilingual Studies: Theory, Significance and Perspectives (abridged version), 181-206. Strasbourg: European Science Foundation. 1991.

Tagliamonte, Sali

Tagliamonte, Sali. 1996. Has it ever been PERFECT? Uncovering the grammar of early Black English. York Papers in Linguistics 17. 351-396.

Tagliamonte, Sali. 1997. Obsolescence in the English perfect? Evidence from Samaná English. American Speech 72, 1. 33-68.

Tagliamonte, Sali. 2000. The story of KOM in Nigerian Pidgin English. In Theoretical Issues in Pidgin and Creole Studies, ed. by J. McWhorter, 353-382. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Tagliamonte, Sali. 2000. The grammaticalisation of the PRESENT PERFECT: tracks of change and continuity in a linguistic enclave. In Pathways of change - grammaticalization in English, ed. by O. Fischer, A. Rosenback & D. Stein, 329-354. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Tagliamonte, Sali. 2002. Comparative sociolinguistics. In Handbook of language variation and change, ed. by J. Chambers, P. Trudgill & N. Schilling-Estes, 729-763. Oxford: Blackwell Publishers.

Tagliamonte, Sali & Rachel Hudson

Tagliamonte, Sali & Rachel Hudson. 1999. Be like et al. beyond America: the quotative system in British and Canadian youth. Journal of Sociolinguistics 3, 2. 147-172.

Tagliamonte, Sali & Shana Poplack

Tagliamonte, Sali & Shana Poplack. 1988. How Black English past got to the present: evidence from Samaná. Language in Society 17, 4. 513-533.

Tagliamonte, Sali & Shana Poplack. 1993. The zero-marked verb: testing the creole hypothesis. Journal of Pidgin and Creole Languages 8, 2. 171-206.

Tagliamonte, Sali, Shana Poplack & Ejike Eze

Tagliamonte, Sali, Shana Poplack & Ejike Eze. 1997. Plural marking patterns in Nigerian Pidgin English. Journal of Pidgin and Creole Languages 12, 1. 103-129.

Tagliamonte, Sali & Jennifer Smith

Tagliamonte, Sali & Jennifer Smith. 1998. Roots of English in the African American diaspora? Links & Letters 5, 5 (Englishes). 147-165.

Tagliamonte, Sali & Jennifer Smith. 1999. Analogical levelling in Samaná English: the case of was and were. Journal of English Linguistics 27, 1. 8-16.

Tagliamonte, Sali & Jennifer Smith. 2000. Old was; new ecology: viewing English through the sociolinguistic filter. In The English history of African American English, ed. by S. Poplack, 141-171. Oxford: Blackwell Publishers.

Tottie, Gunnel & Dawn Harvie

Tottie, Gunnel & Dawn Harvie. 2000. It’s all relative: relativization strategies in early African American English. In The English history of African American English, ed. by S. Poplack, 198-230. Oxford: Blackwell Publishers.

Turpin, Danielle

Turpin, Danielle. 1998. Le français, c’est le last frontier”: the status of English-origin nouns in Acadian French. International Journal of Bilingualism 2, 2. 221-233.

Van Herk, Gerard

Van Herk, Gerard. 1998. Auxiliary verbs in early African American Vernacular English questions: non-inversion, deletion, and inherent variability. In CLA Annual Conference Proceedings 1998, ed. by J. Jensen & G. Van Herk, 421-430. Ottawa: Department of Linguistics, University of Ottawa.

Van Herk, Gerard. 1998. Inversion in Samaná English question formation. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 71-83.

Van Herk, Gerard. 2000. The question question: auxiliary inversion in early African American English. In The English history of African American English, ed. by S. Poplack, 175-197. Oxford: Blackwell Publishers.

Van Herk, Gerard. 2001. Barbadian lects: beyond meso. In Englishes of the Eastern Caribbean, ed. by M. Aceto & J. Williams, 241-264. Amsterdam: John Benjamins.

Van Herk, Gerard. 2008. Letter perfect: the present perfect in early African American correspondence. English World-Wide 29, 1. 45-69.

Van Herk, Gerard & Shana Poplack

Van Herk, Gerard & Shana Poplack. 2003. Rewriting the past: Bare verbs in the Ottawa Repository of Early African American Correspondence. Journal of Pidgin and Creole Languages 18, 2. 231-266.

Van Herk, Gerard & James A. Walker

Van Herk, Gerard & James A. Walker. 2005. S marks the spot? Regional variation and early African American correspondence. Language Variation and Change 17, 2. 113-131.

Walker, James A.

Walker, James A. 1998. Rephrasing the copula: contracted and zero copula in African Nova Scotian English. Cahiers linguistiques d’Ottawa 26. 85-97.

Walker, James A. 2000. Rephrasing the copula: contraction and zero in early African American English. In The English history of African American English, ed. by S. Poplack, 35-72. Oxford: Blackwell Publishers.

Walker, James A. 2001. Using the past to explain the present: tense and temporal reference in Early African American English. Language Variation and Change 13, 1. 1-35.

Walker, James A. 2005. The ain’t constraint: not-contraction in Early African American English. Language Variation and Change 17, 1. 1-17.

Walker, James A. & Marjory Meechan

Walker, James A. & Marjory Meechan. 1999. The decreolization of Canadian English: copula contraction and prosody. In CLA Annual Conference Proceedings 1998, ed. by J. Jensen & G. Van Herk, 431-441. Ottawa: Department of Linguistics, University of Ottawa.